August 12, 2008
タイ語で「Nareepol」とは、少女や女性を意味するのだそうで、マレー語では木とか林とかギャランドゥーを意味するのだそうで、あらそうなの?って見てみたら本当に女体がなっているのですごくびっくりしました。ご自分の目でご確認したい方の場合にはバンコクから約500キロメートル離れたPetchaboonにいけば見れるのだそうです。ほんと?ねえほんとなの?教えてタイマニア。ザイーガ最新人気記事トップ10
トラックバックURL
この記事へのコメント
1. Posted by してわww
August 12, 2008 02:36 (QUEfE3kE0)#
植物に対して全力でフルおっき!!!!
ナビラーの悲しいサガ・・・・・。
ナビラーの悲しいサガ・・・・・。
2. Posted by 名無しさん
August 12, 2008 03:00 (TjVm68ra0)#
どうみても作り物です。
こんなんでフル勃起すんな〜。
こんなんでフル勃起すんな〜。
3. Posted by 無名
August 12, 2008 05:26 (2hZ5IV2x0)#
なかなか頭の中で描いてる様にはいかないな
4. Posted by なめ子
August 12, 2008 07:36 (XGWhXZHn0)#
饅子濡れた。
5. Posted by 超みみず
August 12, 2008 08:15 (8ekVNeUP0)#
これって、型にはめて育てるのかな?
6. Posted by 三蔵
August 12, 2008 09:52 (erhbt7ka0)#
これは収穫し忘れた人参果ですね。
女体女体と騒いでいるけれど男もありますよ。
最初は子供の形をしていて、収穫もその頃行うはず。
ここまで大きくなっては味は保障出来ません。
女体女体と騒いでいるけれど男もありますよ。
最初は子供の形をしていて、収穫もその頃行うはず。
ここまで大きくなっては味は保障出来ません。
7. Posted by ロメ
August 12, 2008 14:05 (Dp27xaAA0)#
マンドレイク
8. Posted by
August 12, 2008 18:52 (fEVxAEx00)#
ローションの素のほうが気になった
9. Posted by よよ
August 12, 2008 19:24 (VtcRCjiS0)#
う〜むなんとなく合成っぽい、、
10. Posted by ベル
August 13, 2008 09:45 (g7yYHQdN0)#
実った果実にそのまま、彫刻したんでしょ




















































